您现在的位置:首页  >  演出动态  >  内容页

我们想带你见一见俄国人的诗与远方

2017-03-16 10:48:16 作者:佚名 新闻来源:本站原创

分享到:

我曾经爱过你:爱情,也许

在我的心里还没有完全消亡,

但愿它不会再打扰你;

我也不想再使你难过悲伤。

我曾经默默无语地,毫无指望地爱过你,

我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨;

我曾经那样真诚,那样温柔地爱过你,

但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。


——普希金《我曾经爱过你》

俄罗斯的文学,我们想当然地认为多充满着坚忍与力量,由我们曾一力推崇的《钢铁是怎样炼成的》往回追溯,俄国的文艺传统总能碰触到现实的残酷与阴冷,他们曾拥有托尔斯泰,契诃夫,果戈里,陀思妥耶夫斯基……无一不长于用自己的笔触去描绘一个时代的阵痛。

然而俄罗斯盛产的不止是寒冬,伏特加与战斗民族。他们有时也会以一种无法为我们想象的方式去表达“爱”,狂野与文艺并行不悖,众所周知,普希金便因爱而死——与情敌决斗,中枪后不治身亡——在我们看来这不是一个光彩的死法,却丝毫不妨碍俄罗斯人把他的雕像高高矗立在圣彼得堡偌大的广场上。

(摄影:王雨晨)

他们有独特的“诗”一般的写意去描绘爱情,粗犷的外表下,俄罗斯人或许比我们所能想象的还要文艺。嗯,一个在苏联解体当天还不惧于满街的军队与盘查,照常去剧院看戏的民族,对于戏剧的热爱几乎可以等同于宗教的信仰了(心是有多大)。

在2017年的首都剧场精品剧目邀请展上,我们便有两部这样的戏剧作品,以中国人式的理解,从不同的角度去阐释俄国人心目中的爱情——世俗而喧闹,或哲理而沉静,这两部作品都曾在中国产生过强烈的影响,而如今再次被搬上舞台,权且作为我等今人于俄国戏剧文学的一点敬意。